Ισλαμικό ΚράτοςΙσραήλ
Αίθουσα Σύνταξης
Τμήμα ειδήσεων tribune.gr

Οργή στη Βουλγαρία για τον Πούτιν – Άφησε να εννοηθεί ότι οι Σκοπιανοί επινόησαν την Κυριλλική Γραφή

Οργή στη Βουλγαρία για τον Πούτιν – Άφησε να εννοηθεί ότι οι Σκοπιανοί επινόησαν την Κυριλλική Γραφή
ΔΕΙΤΕ ΠΡΩΤΟΙ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ TRIBUNE ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Διαβάστε σχετικά για Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος, Βαλκάνια, Βλάντιμιρ Πούτιν, Βουλγαρία, Γκιόργκι Ιβάνοφ, Εκατερίνα Ζαχαρίεβα, Κυριλλικό Αλφάβητο, Μαρία Ζαχάροβα, Ορθόδοξη Εκκλησία, Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία, Ρωσία, Σκόπια, Χριστιανισμός, Χριστιανοί,

Τώρα οι Σκοπιανοί εκτός από “απευθείας απόγονοι του Μεγάλου Αλεξάνδρου” είναι και οι… εφευρέτες της Κυριλλικής Γραφής των Σλάβων. Πώς μας προέκυψε αυτό το νέο “φρούτο”;

Κατά τη συνάντηση του Βλάντιμιρ Πούτιν με τον Σκοπιανό πρόεδρο Γκιόργκι Ιβάνοφ, ο Πρόεδρος της Ρωσίας, απευθυνόμενος στον Ιβάνοφ, δήλωσε ότι «η σλαβική [κυριλλική] γραφή ήρθε στη Ρωσία από τη μακεδονική γη», ενώ ο Ιβάνοφ δήλωσε μετέπειτα, σύμφωνα με τη ρωσική εφημερίδα RBC ότι οι άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος είναι «πνευματικοί δάσκαλοι της Μακεδονίας».

Το νέο ιστορικό ατόπημα, για το οποίο το κυρίως μέρος της ευθύνης έχει ο Βλάντιμιρ Πούτιν, προκάλεσε την οργή της Βουλγαρίας.

Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος

Οι Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος (826-869, 815-885) ήταν αδέλφια από τη Θεσσαλονίκη, χριστιανοί θεολόγοι και ιεραπόστολοι της Ανατολικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας (Βυζάντιο).

Μέσω του έργου τους επηρέασαν την πολιτιστική ανάπτυξη όλων των Σλάβων, για αυτό πήραν τον τίτλο Απόστολοι των Σλάβων.

Πιστώνονται με την επινόηση του Γλαγολιτικού αλφάβητου, του πρώτου αλφάβητου που χρησιμοποιήθηκε για τη μεταγραφή της Παλαιάς Εκκλησιαστικής Σλαβονικής γλώσσας.

Μετά το θάνατό τους οι μαθητές τους συνέχισαν το ιεραποστολικό έργο τους μεταξύ άλλων Σλάβων.

Το 862 οι αδελφοί ξεκίνησαν το έργο, που θα τους χάριζε την ιστορική τους σημασία.

Εκείνη τη χρονιά ο πρίγκιπας Ραστισλάβος της Μεγάλης Μοραβίας ζήτησε από τον αυτοκράτορα Μιχαήλ Γ΄ και τον πατριάρχη Φώτιο να στείλουν ιεραποστόλους για να μεταδώσουν το Ευαγγέλιο στους Σλάβους υπηκόους του.

Τα κίνητρά του για αυτό ήταν ίσως περισσότερο πολιτικά παρά θρησκευτικά.

Ο Ραστισλάβος είχε γίνει βασιλιάς με την υποστήριξη του Φράγκου ηγεμόνα Λουδοβίκου του Γερμανικού, αλλά στη συνέχεια προσπάθησε να διεκδικήσει την ανεξαρτησία του από τους Φράγκους.

Είναι εσφαλμένη η αντίληψη ότι ο Κύριλλος και Μεθόδιος ήταν οι πρώτοι που έφεραν τον χριστιανισμό στη Μοραβία και η επιστολή του Ραστισλάβου προς το Μιχαήλ Γ΄ αναφέρει σαφώς ότι ο λαός του “είχε ήδη απορρίψει τον παγανισμό και να συμμορφώνονται με το χριστιανικό νόμο”.

Λέγεται ότι ο Ραστισλάβος απέλασε τους ιεραπόστολους της Εκκλησίας της Ρώμης και αντ ‘αυτού στράφηκε στην Κωνσταντινούπολη για εκκλησιαστικά βοήθεια και, πιθανώς σε κάποιο βαθμό, πολιτική υποστήριξη.

Ο Αυτοκράτορας έσπευσε αμέσως να στείλει τον Κύριλλο, συνοδευόμενο από τον αδελφό του Μεθόδιο.

Το αίτημα του έδινε μια βολική ευκαιρία για να επεκτείνει την επιρροή της Νέας Ρώμης.

Το πρώτο του έργο τους φαίνεται να ήταν η εκπαίδευση των βοηθών τους.

Το 863 ξεκίνησαν το έργο της μετάφρασης της Αγίας Γραφής στη γλώσσα που είναι σήμερα γνωστή ως Παλαιά Εκκλησιαστική Σλαβονική και ταξίδεψαν στη Μεγάλη Μοραβία για να την προωθήσουν.

Είχαν σημαντική επιτυχία στην προσπάθεια αυτή. Ωστόσο, ήρθαν σε σύγκρουση με Γερμανούς κληρικούς που αντιτάχθηκαν στην προσπάθειά τους να δημιουργήσουν μια ειδικά σλαβική λειτουργία.

Για το σκοπό αυτής της αποστολής επινόησαν το Γλαγολιτικό αλφάβητο, το πρώτο αλφάβητο που χρησιμοποιήθηκε για Σλαβονικά χειρόγραφα.

Το Γλαγολιτικό αλφάβητο προσαρμόστηκε στις ιδιαιτερότητες της σλαβικής γλώσσας.

Η γραφή η προερχόμενη από αυτό, η Κυριλλική, εξακολουθεί να χρησιμοποιείται από πολλές γλώσσες σήμερα.

Το Γλαγολιτικό και το Κυριλλικό αλφάβητο είναι τα αρχαιότερα γνωστά σλαβικά αλφάβητά και δημιουργήθηκαν από τους δύο αδελφούς και τους μαθητές τους για τη μετάφραση της Αγίας Γραφής και άλλων κειμένων στις Σλαβικές γλώσσες.

Το αρχικό Γλαγολιτικό αλφάβητο χρησιμοποιήθηκε στη Μεγάλη Μοραβία μεταξύ 863 (άφιξη του Κυρίλλου και Μεθοδίου) και 885 (απέλαση των μαθητών τους) για την κυβέρνηση και τα θρησκευτικά έγγραφα και βιβλία και στην Ακαδημία της Μεγάλης Μοραβίας (Veľkomoravské učilište) που ιδρύθηκε από τον Κύριλλο, όπου εκπαιδεύονταν οι οπαδοί του Κυρίλλου και του Μεθοδίου, από τον ίδιο το Μεθόδιο μαζί με άλλους.

Το αλφάβητο έχει παραδοσιακά αποδοθεί στον Κύριλλο.

Η απόδοση αυτή έχει επιβεβαιωθεί ρητά από την παπική επιστολή Industriae tuae (880), που εγκρίνει τη χρήση της Παλαιάς Εκκλησιαστικής Σλαβονικής και αναφέρει ότι το αλφάβητο “επινοήθηκε από τον Κωνσταντίνο τον Φιλόσοφο”.

Ο όρος επινόηση δεν αποκλείει κατ’ ανάγκην την πιθανότητα οι αδελφοί να έχουν κάνει χρήση προγενέστερων γραμμάτων, αλλά σημαίνει μόνο ότι πριν από εκείνη την εποχή οι σλαβικές γλώσσες δεν είχαν δική τους διακριτή γραφή.

Το παλαιό Κυριλλικό αλφάβητο αναπτύχθηκε στην Α΄ Βουλγαρική Αυτοκρατορία και αργότερα τελεοποιήθηκε και διαδόθηκε από τους μαθητές Kλήμεντα και Ναούμ στις σχολές της Οχρίδας και της Πρεσλάβας του τσάρου (καίσαρα) Μπόρις της Βουλγαρίας, ως απλούστευση του Γλαγολιτικού αλφάβητου, που έμοιαζε περισσότερο με το Ελληνικό.

Αυτό αναπτύχθηκε από τους μαθητές των Αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου στη Φιλολογική Σχολή της Πρεσλάβας στο τέλος του 9ου αιώνα.

Πρόκειται δηλαδή για ένα αλφάβητο που επινόησαν Έλληνες θεολόγοι και εξέλιξαν οι μαθητές τους Βούλγαροι. Που “κολλάνε” λοιπόν εδώ οι Σκοπιανοί;

Αγανακτισμένη η Βουλγάρα ΥΠΕΞ

Η υπουργός Εξωτερικών της Βουλγαρίας, Εκατερίνα Ζαχαρίεβα, με ανάρτησή της στο Facebook έσπευσε να υπερασπιστεί την ιστορική αλήθεια που κακοποίησε ο Βλαντίμιρ Πούτιν, δηλώνοντας ότι η σλαβική γραφή ήρθε στη Ρωσία από τη «μακεδονική γη», αναρτώντας στην προσωπική της ιστοσελίδα στο Facebook ότι «η Βουλγαρία συμμετείχε στη δημιουργία της γραφής» και ότι «ο βασιλιάς Μπορίς, γνωστός και ως τσάρος Μπόρις Μιχαήλ, ήταν ο εμπνευστής της εισαγωγής της γραφής».

Παράλληλα, Ζαχαρίεβα υπενθύμισε επίσης ότι το 2012 ο Πατριάρχης Μόσχας και πάσης Ρωσίας Κύριλλος είχε πει στον τότε Βούλγαρο Πρόεδρο Ρόσεν Πλεβνελίεφ στη Σόφια:

«Οι Βούλγαροι μετέφεραν τα γράμματα στη Ρωσία».

Η Εκατερίνα Ζαχάριεβα αναφέρει επίσης:

«Μας χαροποιεί ότι και οι ηγέτες άλλων χωρών απευθύνουν ο ένας στον άλλον ευχές για την λαμπρότερη βουλγαρική εορτή.

»Αυτό αποτελεί αδιαμφισβήτητα αναγνώριση της συμβολής της χώρας μας, όπου δημιουργήθηκε το κυριλλικό αλφάβητο και απ’ όπου διαδόθηκε σε άλλες χώρες και λαούς, στον ευρωπαϊκό και παγκόσμιο πολιτισμό.

»Χάρη στις προσπάθειες της Βουλγαρίας, το κυριλλικό αλφάβητο βρίσκεται πια και στα χαρτονομίσματα του ενιαίου ευρωπαϊκού νομίσματος.

»Η εορτή δεν είναι μόνο δική μας, ενώ το κυριλλικό αλφάβητο είναι κοινό. Αλλά να ξέρετε ότι θυμούμαστε την ιστορία μας και γι’αυτήν είμαστε υπερήφανοι».

Βούλγαρος υπουργός Άμυνας: Ανιστόρητος ο Πούτιν

Ο αναπληρωτής πρωθυπουργός και υπουργός Άμυνας της Βουλγαρίας, Κρασιμίρ Καρακατσάνοφ έκρινε ότι αυτά που είπε ο Ρώσος πρόεδρος οφείλονται σε ανεπαρκείς ιστορικές γνώσεις:

«Απορία προκαλεί σ’εμένα το γεγονός ότι ο πρόεδρος του μεγαλύτερου σλαβικού κράτους δεν γνωρίζει την ιστορία των σλαβικών λαών. Η Ρωσία που μιλάει συνέχεια για τους σλαβικούς λαούς και τις χώρες, για την ορθοδοξία, δεν ξέρει την ιστορία», είπε ο Καρακατσάνοφ.

Βούλγαρος Πρωθυπουργός: Τι σημασία έχει από που προήλθε;

«Δεν έχει σημασία ποιος και από που πέρασε. Κάτι τέτοιο δεν αποτελεί ευρωπαϊκή προσέγγιση. Το σημαντικό είναι ότι περίπου 300 εκατομμύρια άνθρωποι διαβάζουν και γράφουν στα κυριλλικά και, τελικά, εμπλουτίζουν τον ευρωπαϊκό πολιτισμό. Τι σημασία έχει από πού προήλθε;», σχολίασε με τη σειρά του ο Πρωθυπουργός της Βουλγαρίας Μπόικο Μπορίσοφ.

Ντιμιτρόφ: “Τι Μακεδονία και παραμύθια! Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα”

Από την πλευρά του ο Διευθυντής του Εθνικού Ιστορικού Μουσείου της Σόφιας, Μποζιντάρ Ντιμιτρόφ, ανέφερε:

«Η αλήθεια είναι η εξής: την εποχή του Κύριλλου και του Μεθόδιου, η Μακεδονία ήταν ήδη 200 χρόνια μέρος της Βουλγαρίας. Οπότε, τι Μακεδονία και παραμύθια! Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα.

»Αυτό που γνωρίζουμε ως επίσημη ρωσική θέση είναι ότι ο Ρώσος Πατριάρχης έχει δηλώσει πως την αλφάβητο, την γραφή και τον χριστιανισμό η Ρωσία τα πήρε από τη Βουλγαρία».

Τα ασυμμάζευτα να συμμαζέψει η εκπρόσωπος του ρωσικού ΥΠΕΞ

Απαντώντας την Πέμπτη η Μαρία Ζαχάροβα σε ερώτηση δημοσιογράφου, σχετικά με τις βουλγαρικές αντιδράσεις περί της πατρότητας του σλαβικού αλβαφήτου, απάντησε.

«Όπως καταλαβαίνω, εννοείτε τις δηλώσεις που έγιναν σε σχέση με το θέμα της σλαβικής γραφής.

»Θα αξιολογούσα αυτά τα δημοσιεύματα -τα είδα σήμερα στο Διαδίκτυο- και τις δηλώσεις ως εντελώς αβάσιμα.

»Ίσως υπήρξε μια παρεξήγηση για το τι ειπώθηκε.

»Πράγματι, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης στη Ρωσία, του Προέδρου της «Μακεδονίας», Γ. Ιβάνοφ, για την βράβευση του από το Διεθνές Ίδρυμα για την Ενότητα των Ορθοδόξων Λαών με Βραβείο, ακούστηκαν δηλώσεις για το θέμα αυτό.

»Κανείς στη Ρωσία δεν προσπαθεί να ακυρώσει τη συμβολή της Πρώτης Βουλγαρικής Αυτοκρατορίας στη δημιουργία της σλαβικής γραφής.

»Κάτι τέτοιο θα ήταν αντίθετο με τα ιστορικά γεγονότα.

»Στη συγκεκριμένη περίπτωση, μιλάμε για «μακεδονικά εδάφη» ως γεωγραφική έννοια.

»Ακόμη και κατά τη διάρκεια της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, η περιοχή, όπου μετέπειτα γεννήθηκαν και εργάστηκαν οι Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος, ονομαζόταν Μακεδονία. Εδώ, θα πρέπει όλα να είναι απολύτως σαφή και κατανοητά.

»Είμαστε πεπεισμένοι ότι μια τέτοια λαμπρή εορτή, όπως η 24η Μαΐου, η Ημέρα της σλαβικής γραφής, θα πρέπει να συμβάλλει στην προσέγγιση των λαών μας που τιμούν από κοινού τους Αγίους Κύριλλο και Μεθόδιο, και όχι να γίνεται αιτία συγκρούσεων.

»Επιπλέον, δεν θα πρέπει να αποτελεί λόγο για τέτοιου είδους τεχνητή αναζωπύρωση παθών.

»Αυτό το τεχνητά δημιουργημένο σκάνδαλο, το οποίο μπορεί με «σωστό χειρισμό» να αποφέρει στοιχεία έντασης στις ρωσο-βουλγαρικές σχέσεις -το οποίο ελπίζω ότι δεν θα συμβεί- είναι απίθανο να ωφελήσει τις χώρες μας.

»Θα επαναλάβω: ίσως παρερμηνεύτηκε και εσφαλμένα κυκλοφόρησε. Δεν θέλω να αναζητήσω τις πηγές, από τις οποίες ξεκίνησε αυτή η ιστορία.

»Η θέση μας για το θέμα αυτό είναι διατυπωμένη ρητά. Πιστεύουμε ότι θα ήταν καλύτερα να επικεντρωθούμε στη συζήτηση επίκαιρων θεμάτων της διμερούς συνεργασίας, και όχι να αναζητούμε λόγους για αντιπαράθεση εκεί που αυτοί δεν υπάρχουν», είπε η Ζαχάροβα προσπαθώντας να δικαιολογήσει τις κουβέντες του Πούτιν που “άρπαξε” ο Σκοπιανός και τις έκανε νέο δόγμα του ανύπαρκτου έθνους του.

Σχετικά άρθρα