Τα Σκόπια μπορεί να θέλουν να παριστάνουν τη «Μακεδονία», από ό,τι όμως φαίνεται αρχίζουν και συμβιβάζονται με την ιδέα ότι είναι μισή Αλβανία. Το πολυεθνικό κρατίδιο εξέδωσε γραμματόσημο με τον Έλληνα ηγεμόνα Γεώργιο Καστριώτη, που οι Αλβανοί θεωρούν εθνικό τους ήρωα αποκαλώντας τον «Σκεντέρμπεη». Σκεντέρμπεης, να τονίσουμε εδώ, σημαίνει Αλέξανδρος Μπέης (Σικάντερ, Σκεντέρ, αποκαλούν οι Ασιάτες τον Μέγα Αλέξανδρο).
Ο Γεώργιος Καστριώτης όταν ως νεαρός όμηρος των Οθωμανών εξισλαμίστηκε και πήρε το ελληνικό όνομα Ισκεντέρ (Αλέξανδρος) ενώ οι Οθωμανοί του απένειμαν και τον τίτλο του Μπέη. Όταν εγκατέλειψε τους Οθωμανούς ξαναπήρε το χριστιανικό όνομα Γεώργιος, νυμφεύθηκε τη θυγατέρα του Αριανίτου, Ανδρονίκη Κομνηνή, και το 1443 κήρυξε την επανάσταση εναντίον των Οθωμανών. Ο ίδιος ο Γεώργιος Καστριώτης θεωρούσε τον εαυτό του «Πρίγκηπα των Ηπειρωτών», ουδέποτε αυτοπροσδιορίστηκε ως «Αλβανός».
Το κρατίδιο των Σκοπίων προφανώς και έβγαλε το γραμματόσημο όχι μόνο για να τονίσει τη νέα του αλβανοσλαβική υπόσταση, αλλά και γιατί ο Γεώργιος Καστριώτης είναι ένας ακόμα «Μέγας Αλέξανδρος».
«Μία ημέρα μετά την έγκριση του νόμου για την αλβανική γλώσσα από το κοινοβούλιο των Σκοπίων, ένα καλό νέο μας έρχεται από τη γειτονική χώρα», γράφει αλβανικό δημοσίευμα αναφερόμενο στο γραμματόσημο.
«Αυτή τη φορά είναι προς τιμήν του εθνικού μας ήρωα Γκιέργκι Καστριότι Σκεντέρμπεη με την ευκαιρία της 550ης επετείου του θανάτου του, τα Ταχυδρομεία των Σκοπίων εξέδωσαν γραμματόσημο.
»Αυτό έχει την εικόνα του Σκεντέρμπεη και γράφει για 550 χρόνια από το θάνατο του Σκεντέρμπεη στην αλβανική γλώσσα», όπως σημείωσε ο Αλβανός πρέσβης στα Σκόπια, Φάτος Ρέκα μέσω του Twitter.
Χαίρονται οι Αλβανοί μέσα στη φτώχεια τους, παρέα με τους Σκοπιανούς, που από κοινού σφετερίζονται μεγάλους Έλληνες ηγεμόνες για να αποκτήσουν δοξασμένους προγόνους, μιας και οι δικοί τους πρόγονοι δεν καταγράφησαν στην ιστορία ως κάποιοι σημαντικοί.
Ο Γεώργιος Καστριώτης ήταν Έλληνας
Ήταν Ηπειρώτης Έλληνας, όπως αδιάψευστα διακηρύσσουν οι ακόλουθες Ιστορικές Πηγές, που αποτελούν μνημειώδη ντοκουμέντα :
Ο Marini Barletii, πρώτος του Βιογράφος από την Σκόδρα (αρχές 16ου μ.Χ. αι.), τον αποκαλεί «Ηπειρώτη πρίγκηπα» και «Ηγεμόνα των Ηπειρωτών», ενώ ολόκληρη η βιογραφία αναφέρεται μόνο σε Ηπειρώτες και καθόλου σε Αλβανούς.
Επίσης, ο ίδιος ο Σκεντέρμπεης απευθυνόμενος προς τον ηγεμόνα του Τάραντα Ιωάννη Αντώνιο και προδίδοντας έτσι την καταγωγή και τα αληθινά του αισθήματα, γράφει:
«Οι προπάτορες ημών ήσαν Ηπειρώτες, εκ των οποίων ηγέρθη εκείνος ο Πύρρος του οποίου την ορμήν μόλις οι Ρωμαίοι ηδυνήθησαν να αντικρούσουν».
Παρομοίως ως απόγονος των Ηπειρωτών και όχι των Ιλλυριών αναφέρει σε επιστολή του προς τον Ιταλό Ursini το 1460.
Ακόμη προς τον Βασιλιά Αλφόνσον, μονάρχη της Αραγόνος, Νεαπόλεως και Σικελίας γράφει:
«Τω λαμπροτάτω και κραταιώ Βασιλεί Αλφόνσω, Μονάρχη της Αραγόνος, Νεαπόλεως και Σικελίας, Σκεντέρμπεης Πρίγκιψ των Ηπειρωτών χαίρειν τε και ευ πράττειν».
Ομιλώντας ενώπιον του Πάπα Παύλου Β’ τονίζει:
«Μετά την υποδούλωσιν της Ασίας και της Ελλάδος, μετά την σφαγήν των ηγεμονικών γόνων της Κων/πόλεως, της Τραπεζούντος… και την ερήμωσιν μεγίστου μέρους της Μακεδονίας και της Ηπείρου, απέναντι του αγρίου κατακτητού του αγωνιζομένου να συντρίψη τον σταυρόν, να ανυψώση επί του Καπιτωλίου την ημισέληνον και να πληρώση δούλων τον κόσμον όλον … μόνος εγώ ίσταμαι μετά των λειψάνων των στρατιωτών μου και μετά της μικράς μου επικρατείας…».
Υπήρξε κάτοχος της Ελληνικής Παιδείας και Γλώσσας, αφού από το μετερίζι του στέλνονταν έγγραφα γραμμένα στην Ελληνική γλώσσα.
Επιπλέον ο Τούρκος βιογράφος του Αλή Πασά, Αχμέτ Μουφίτ, γράφει για τον Καστριώτη:
«Το έτος 1443 δραπέτευσε από το οθωμανικό στρατόπεδο του Μοράβα ο Έλληνας ηγεμόνας Καστριώτης και πήγε στην έδρα των προγόνων του, την Κρόια».
Ιταλικές, Αγγλικές και Σουηδικές αναφορές θεωρούν τον Σκεντέρμπεη Έλληνα.
Έτσι ο Ιταλός A. Salvi στην τραγωδία του (1718) τον αναφέρει ως Έλληνα (Greco).
Ο Άγγλος C. Randall το 1810 τον αποκαλεί Έλληνα Ήρωα (Grecian Hero) και οι Σουηδοί Barrau αρχικά και Rudbeck αργότερα (1835) θεωρούν τον Γ. Καστριώτη Έλληνα.
Η Ιστορία του Γάλλου ιστορικού Παγανέλ (Paganel: Histoire de Scanderbey), που εκδόθηκε στο Παρίσι το 1855 τον αναφέρει ξεκάθαρα ως Έλληνα.
Ο Δανός Φραντς Ντε Ζεσσέν, στρατιωτικός ανταποκριτής της εφημερίδος «Le Temps» των Παρισίων, αμφιβάλλει για την αλβανική καταγωγή του Καστριώτου, τονίζοντας σε διάλεξή του:
«Ζήτημα δεν είναι, εάν και αυτός ο Σκεντέρμπεης δύναται να θεωρηθή Αλβανός, αφού ήτο υιός του Έλληνος μεγιστάνος Ιωάννου Καστριώτου και Σερβίδος πριγκιπίσσης».