Ισλαμικό ΚράτοςΙσραήλ
Αίθουσα Σύνταξης
Τμήμα ειδήσεων tribune.gr

Αλβανία: Στη Φοινίκη έβγαλαν τις αλβανικές πινακίδες και έβαλαν ελληνικές

Αλβανία: Στη Φοινίκη έβγαλαν τις αλβανικές πινακίδες και έβαλαν ελληνικές
ΔΕΙΤΕ ΠΡΩΤΟΙ ΟΛΑ ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ TRIBUNE ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Διαβάστε σχετικά για Αλβανία, Βαλκάνια, Βόρεια Ήπειρος, Βορειοηπειρώτες, Ελληνική Ομογένεια,

Στην Αλβανία μιλάνε για «πρόκληση» της Ελληνικής Εθνικής Μειονότητας.

Το κίνημα «Ξύπνα Αλβανέ» κατήγγειλε «ένα σκάνδαλο» από ένα χωριό της ελληνικής εθνικής μειονότητας, όπου αντικατέστησαν όλες τις παλιές πινακίδες στην αλβανική γλώσσα με νέες στην ελληνική.

«Πρόκειται για μια καταφανή παραβίαση.

»Δεδομένου ότι ο σχετικός νόμος εξηγεί σαφώς ότι πρώτη επίσημη γλώσσα είναι η αλβανική και, στη συνέχεια, οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.

»Ελπίζουμε να έχουμε μια γρήγορη αντίδραση από το αλβανικό κράτος για αυτές τις εξτρεμιστικές ελληνικές εθνικιστικές πράξεις, που πραγματοποιούνται ανοιχτά από τους επικεφαλής του Δήμου της Φοινίκης», λέει στην ανακοίνωσή του το κίνημα «Ξύπνα Αλβανέ», όπως αναμεταδίδει το Βαλκανικό Περισκόπιο.

Εξόργισε ότι τοποθετήθηκε πρώτη γλώσσα η ελληνική

Ο Δήμος αποφάσισε να αναγράψει τα τοπωνύμια τόσο στα αλβανικά όσο και στα ελληνικά.

Ωστόσο, παρατηρείται μια παραβίαση του νόμου 96/2017, ο οποίος στον όρο «χρήση της γλώσσας» αναφέρει:

«Με απόφαση των οργάνων των μονάδων τοπικής αυτοδιοίκησης, όπου πάνω από το 20% των κατοίκων ανήκουν σε εθνικές μειονότητες, όταν υπάρχει αίτημα από αυτές, τα ονόματα των αντίστοιχων διοικητικών μονάδων, των δρόμων και άλλων τοπογραφικών δεικτών, επιπλέον της αλβανικής γλώσσας, να εμφανίζεται και η γλώσσα της αντίστοιχης μειονότητας, σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις για την τοπική αυτοδιοίκηση».

Οι πινακίδες που τοποθετήθηκαν από το Δήμο Φοινικαίων βρίσκονται σε πλήρη αντίθεση με αυτόν τον νόμο.

Καθώς ο νόμος ορίζει ότι πρώτη γλώσσα είναι η αλβανική και δεύτερη γλώσσα είναι της εθνικής μειονότητας, αναφέρει το «Ξύπνα Αλβανέ».

«Αμφισβητείται η Αλβανία»

Η ενέργεια αυτή έρχεται σε αντίφαση με το Σύνταγμα της χώρας, λένε οι Αλβανοί.

Δεδομένου ότι η πρώτη αναγραφή σε ξένη γλώσσα αμφισβητεί την εδαφική επικράτεια της Αλβανίας.

Τόσο στις πινακίδες στην περιοχή όσο και με τις πινακίδες σε όλη την εθνική οδό Άγιοι Σαράντα – Κρυσταλλοπηγή.

Πώς λέγεται το χωριό;

Μια άλλη καταφανής περίπτωση -συνεχίζουν οι Αλβανοί που διαμαρτύρονται- είναι αυτή του χωριού Pandalejmon.

Αυτό όπως γράφουν αν και κατοικείται από αλβανικό πληθυσμό, στις πινακίδες που τοποθετήθηκαν προκλητικά από τον Λεωνίδα Χρήστο ονομάστηκε στα ελληνικά «Άγιος Παντελεήμονας» που θα πει «Shen Pandalejmoni».

Ένα όνομα που δεν υπάρχει στα τοπωνύμια της Δημοκρατίας της Αλβανία ς, γράφει το αλβανικό δημοσίευμα.

Σχετικά άρθρα