Για την νέα μορφή της Γενικής Γραμματείας Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, την αποστολή Συμβούλων Δημόσιας Διπλωματίας το αμέσως επόμενο χρονικό διάστημα σε όλες τις μεγάλες πόλεις, όπως η Μελβούρνη, όπου υπάρχει έντονο το ελληνικό στοιχείο και για τις νέες ψηφιακές υπηρεσίες που προετοιμάζονται στα προξενεία της Αυστραλίας μίλησε αποκλειστικά στον ομογενειακό «Νέο Κόσμο» ο Γενικός Γραμματέας κ. Γιάννης Χρυσουλάκης.
Πριν από λίγες ημέρες –με τον νέο νόμο του Υπουργείου Εξωτερικών– δημιουργήθηκε η νέα Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, στην καρδιά του Υπουργείου Εξωτερικών, με καινούργια δομή, αρμοδιότητες και στελεχιακό δυναμικό στο πλευρό της Ελληνικής Διασποράς.
Για την νέα της μορφή, την αποστολή Συμβούλων Δημόσιας Διπλωματίες το αμέσως επόμενο χρονικό διάστημα σε όλες τις μεγάλες πόλεις, όπως η Μελβούρνη, όπου υπάρχει έντονο το ελληνικό στοιχείο, για τις νέες ψηφιακές υπηρεσίες που προετοιμάζονται στα προξενεία της Αυστραλία μιλά αποκλειστικά στον «ΝΕΟ ΚΟΣΜΟ» ο κ. Γιάννης Χρυσουλάκης, Γενικός Γραμματέας Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας.
Ποιες είναι οι αρμοδιότητες σας – έτσι όπως καθορίζονται από το νέο Νόμο;
«Οι αρμοδιότητές μου απορρέουν από τον διττό ρόλο που καθορίζει ο νέος Οργανισμός του Υπουργείου Εξωτερικών για τη Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, δηλαδή από τη μια πλευρά η Ομογένεια και από την άλλη η κατάρτιση της στοχευμένης επικοινωνιακής στρατηγικής που μέσω της δημόσιας διπλωματίας θα απευθύνεται στη διεθνή κοινή γνώμη.
»Οι δύο αυτές πτυχές είναι αλληλοσυμπληρούμενες και έχουν να κάνουν με την ίδια εξωστρεφή όψη και τον ίδιο επιχειρησιακό βραχίονα προβολής της χώρας στο εξωτερικό.
»Η νέα Γενική Γραμματεία συνεχίζει να φροντίζει για την ανάπτυξη των δεσμών των αποδήμων με την πατρίδα, τη δικτύωση μεταξύ τους και τη διατήρηση της πολιτιστικής τους ταυτότητας, αποτελώντας γέφυρα επικοινωνίας με το μητροπολιτικό κέντρο και φορέα κατανόησης και διαμεσολάβησης, ενώ παράλληλα μέσω της Δημόσιας Διπλωματίας, αλλά και της πολιτιστικής και θρησκευτικής διπλωματίας, δημιουργεί το σύγχρονο αφήγημα της χώρας και προβάλλει την εθνική εικόνα στη διεθνή κοινή γνώμη με τη βοήθεια και τη συνεργασία και των ομογενών μας, που όπου και αν βρίσκονται, αποτελούν προβεβλημένο τμήμα των τοπικών κοινωνιών.
»Οι ομογενείς, λοιπόν, καθίστανται για μια ακόμη φορά συνεργάτες στην προώθηση των επίσημων θέσεων ή στην επικοινωνιακή αντίκρουση αρνητικών τυχόν εντυπώσεων που δημιουργούνται για τη χώρα από τη διασπορά ψευδών ειδήσεων.
»Μέσω της νέας Γενικής Γραμματείας, προάγεται και αναδεικνύεται επικοινωνιακά με αναβαθμισμένο τρόπο η εθνική εικόνα και ταυτόχρονα ενισχύεται ο ρόλος του Απόδημου Ελληνισμού.
Πώς βλέπετε τη σύμπτωση αρμοδιοτήτων της Δημόσιας Διπλωματίας και των Αποδήμων στην ίδια Γενική Γραμματεία; Μήπως αποδυναμώνει και τους δύο τομείς, πολύ περισσότερο δε τον κρίσιμο τομέα της διασποράς;
«Όπως έχει αναφερθεί πολλές φορές, η συγχώνευση των δύο Γενικών Γραμματειών Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας σε ενιαίο σχήμα δημιουργεί μια νέα ισχυρή Γενική Γραμματεία, που θα συντονίζει και θα υλοποιεί με ενιαίο και αποτελεσματικό τρόπο δράσεις και λειτουργίες που εξυπηρετούν τόσο τις ανάγκες της Ομογένειας σε όλους τους τομείς, όσο και την προβολή της εικόνας της χώρας και των εθνικών μας θέσεων στη διεθνή κοινή γνώμη.
»Το νέο σχήμα σηματοδοτεί την επανεκκίνηση μιας συνεκτικής πολιτικής για τους Έλληνες της Διασποράς, καθώς αντιμετωπίζει τις οργανωτικές και λειτουργικές αδυναμίες του υφιστάμενου σχήματος και υπηρετεί καλύτερα τις πολλές συνέργειες που υπάρχουν μεταξύ Ομογένειας και Δημόσιας Διπλωματίας, αναβαθμίζοντας ουσιαστικά το ρόλο και τη σημασία του Απόδημου Ελληνισμού.
»Πρόσφατα, μιλώντας στη Βουλή κατά τη συζήτηση και ψήφιση του νέου Οργανισμού του Υπουργείου, ο Υπουργός Εξωτερικών χαρακτήρισε τον Απόδημο Ελληνισμό σημαντικό κεφάλαιο και μάλιστα υπό την παρούσα συγκυρία ίσως το σημαντικότερο κεφάλαιο της δημόσιας διπλωματίας της χώρας μας, δίνοντας με τον τρόπο αυτό και το στίγμα της νέας πολυδύναμης Γενικής Γραμματείας, η οποία έχει εμπλουτιστεί με νέο στελεχιακό δυναμικό, τον Κλάδο Συμβούλων και Γραμματέων Επικοινωνίας, και αποκτά αυξημένες δυνατότητες αξιοποίησης και απορρόφησης της χρηματοδότησης που της αναλογεί.
»Η νέα Γενική Γραμματεία εντάσσεται πλέον εντός της δομής του Υπουργείου και οι αρμοδιότητές της αποτελούν τον ένα από τους τρεις πυλώνες, στους οποίους διαρθρώνεται το Υπουργείο, με τους άλλους δύο να περιλαμβάνουν αφενός τις διεθνείς σχέσεις και αφετέρου τις οικονομικές σχέσεις και την εξωστρέφεια».
Ο κ. Δένδιας χαρακτήρισε το νέο νόμο ως, «ένα αναγκαίο μεταρρυθμιστικό εκσυγχρονιστικό βήμα για τον ψηφιακό μετασχηματισμό του Οργανισμού του υπουργείου Εξωτερικών ώστε να ανταποκριθεί στις νέες διεθνείς προκλήσεις». Πως θα υιοθετηθεί αυτός ο εκσυγχρονισμός στην Μελβούρνη όπου για να κλείσεις ένα ραντεβού με το Προξενείο προκειμένου να λάβεις ένα οποιοδήποτε πιστοποιητικό από την μητέρα Ελλάδα χρειάζεσαι 6 μήνες; Κατά καιρούς οι διάφοροι πρόξενοι στην πόλη επεσήμαναν πως υπήρχε έλλειψη προσωπικού. Πώς αντιλαμβάνεστε ότι μπορούν να εξυπηρετηθούν οι περί το μισό εκατομμύριο Έλληνες που διαμένουν στην πόλη;
«Ήδη ο ψηφιακός μετασχηματισμός των προξενικών υπηρεσιών έχει ξεκινήσει μέσω του προγράμματος “myConsulLive”, μιας πλατφόρμας που σχεδιάστηκε από την Γενική Γραμματεία Πληροφοριακών Συστημάτων Δημόσιας Διοίκησης στα πρότυπα αντίστοιχων υπηρεσιών και ψηφιακών ραντεβού που ήδη παρέχουν διάφοροι δημόσιοι φορείς εντός Ελλάδας, τα ΚΕΠ, ο ΟΑΕΔ και η ΑΑΔΕ.
»Με το πρόγραμμα αυτό οι απόδημοι Έλληνες αποκτούν τη δυνατότητα να διεκπεραιώνουν τις συναλλαγές τους με τις Αρχές του Υπουργείου Εξωτερικών χωρίς φυσική παρουσία μέσω προγραμματισμένης βιντεο-κλήσης με τον αρμόδιο υπάλληλο.
»Το ψηφιακό αυτό σύστημα, που από την πρώτη στιγμή προσέλκυσε το ενδιαφέρον του ίδιου του Πρωθυπουργού, εφαρμόζεται πιλοτικά σε κάποιες Προξενικές Αρχές, ενώ σύντομα θα εξελιχθεί και θα επεκταθεί σε όλο τον κόσμο, άρα και στην Αυστραλία.
»Παράλληλα, με την υπηρεσία Virtual Assistant (Ψηφιακού Βοηθού), η οποία υλοποιήθηκε με την συμβολή της Κοινωνίας της Πληροφορίας Α.Ε. και έχει τεθεί σε πιλοτική εφαρμογή στο Προξενικό Γραφείο Λονδίνου και το Γενικό Προξενείο Νέας Υόρκης, ενώ σύντομα θα επεκταθεί στο σύνολο των Προξενικών Αρχών, δημιουργείται μια πρωτοποριακή σε διεθνές επίπεδο υπηρεσία εικονικής υποβοήθησης με χρήση τεχνητής νοημοσύνης ( chatbot ), η οποία διασυνδέεται με όλες τις υφιστάμενες και σχεδιαζόμενες ψηφιακές πλατφόρμες πληροφοριών – εξυπηρέτησης του Υπουργείου Εξωτερικών και παρέχει πρόσβαση στο σύνολο των πληροφοριών – αιτημάτων που υποβάλλονται στις Προξενικές Αρχές και καθοδήγηση ως προς τους τρόπους διεκπεραίωσής τους, επί του παρόντος στα ελληνικά και αγγλικά».
Οι ομογενείς μας που διαμένουν στην Τασμανία αλλά και στην Νέα Ζηλανδία – που έχει κλείσει η πρεσβεία μας εκεί εδώ και αρκετά χρόνια – αναγκάζονται να ταξιδέψουν στην Μελβούρνη για να διεκπεραιώσουν τις υποθέσεις τους. Πως σκέφτεται το Υπουργείο Εξωτερικών να αντιμετωπισθεί αυτή η ταλαιπωρία που καθημερινά αποτυπώνεται σε καταγγελίες τους στον ομογενειακό Τύπο της Αυστραλίας;
«Όπως εξήγησα και στην προηγούμενη ερώτησή σας, η ψηφιοποίηση του συνόλου των παρεχόμενων προξενικών υπηρεσιών είναι η απάντηση σε όλα αυτά τα προβλήματα που ταλαιπωρούν τους ομογενείς μας.
»Ίσως η ολοκλήρωση της διαδικασίας πάρει κάποιο χρόνο, όμως έχουμε ήδη ξεκινήσει και είμαστε αισιόδοξοι ότι στο τέλος όλοι οι Έλληνες που διαβιούν στο εξωτερικό θα μπορούν να επικοινωνούν με τις Προξενικές Αρχές και να εξυπηρετούνται όσο πιο γρήγορα γίνεται, χωρίς μακρές και πολυέξοδες μετακινήσεις.
»Η βαθμιαία ψηφιοποίηση των υπηρεσιών και η απλοποίηση των διαδικασιών θα επιλύσουν τα χρόνια προβλήματα και θα αλλάξουν την εικόνα λειτουργίας του Ελληνικού Κράτους στους ομογενείς μας».
Όσον αφορά το Συμβούλιο Απόδημου Ελληνισμού δεν έγινε η απαιτούμενη διαβούλευση με τους φορείς της ομογένειας. Όταν ιδρύθηκε το ΣΑΕ, τον Δεκέμβριο του 1995, οι συνθήκες ήταν διαφορετικές. Η δομή και η στόχευσή του ήταν στους Απόδημους Έλληνες. Είκοσι πέντε χρόνια μετά τα πράγματα έχουν αλλάξει. Η συντριπτική πλειοψηφία των Ελλήνων του εξωτερικού, με εξαίρεση τους νέους μετανάστες, δεν είναι πλέον απόδημοι αλλά ομογενείς πολίτες άλλων χωρών. Είναι σήμερα διαφορετικές οι ανάγκες, διαφορετική η σχέση τους με την Ελλάδα και διαφορετική η οπτική τους απέναντι στο Μητροπολιτικό Κέντρο. Δε θα πρέπει λοιπόν να δώσουμε στο ΣΑΕ τη δυνατότητα της αυτόνομης παρουσίας του, χωρίς διοικητικές εξαρτήσεις, ώστε να αποφύγουμε έναν σκόπιμο έλεγχό του και να του δώσουμε τη δυνατότητα της απρόσκοπτης άσκησης του ρόλου του;
«Ο νέος Οργανισμός του Υπουργείου Εξωτερικών, που ψηφίστηκε πρόσφατα από τη Βουλή μετά από συζήτηση μέσα σε κλίμα σύμπνοιας και συναίνεσης, όπως χαρακτηριστικά ανέφερε και ο Υφυπουργός Εξωτερικών Κώστας Βλάσης, γεγονός που αποδεικνύεται και από την ενσωμάτωση πολλών προτάσεων των υπολοίπων κομμάτων, προβλέπει μεταξύ άλλων την επαναλειτουργία του Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού, στο οποίο θα συμμετέχουν εκπρόσωποι του Απόδημου και Ομογενειακού Ελληνισμού ανά περιφέρεια, οι οποίοι θα εκλέγονται µέσω εσωτερικών διαδικασιών του Απόδημου και Ομογενειακού Ελληνισμού, που θα διενεργούνται από τις αντιπροσωπευτικές τους οργανώσεις και οντότητες.
»Όσον αφορά τώρα τη δομή του ΣΑΕ, τα όργανά του (Προεδρείο, Γενική Συνέλευση) θα λειτουργούν ασκώντας αυτόνομα τις αρμοδιότητες που θα προβλέπονται από τον ίδιο τον κανονισμό λειτουργίας του.
»Διοικητικές εξαρτήσεις, παρεμβάσεις ή σκόπιμοι έλεγχοι δεν υπάρχουν.
»Σύμφωνα με το άρθρο 454 του νέου Νόμου 4781/2021, στον Υπουργό Εξωτερικών παρέχεται η δυνατότητα έκτακτης σύγκλησης της Γενικής Συνέλευσης, του επονομαζόμενου “Κοινού του Απόδημου Ελληνισμού”, για ενημέρωση ή διαβούλευση επί θεμάτων εθνικού ενδιαφέροντος.
»Ενώ, σύμφωνα πάντα με το ίδιο άρθρο, σε εμάς, δηλαδή στη Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού και Δημόσιας Διπλωματίας, ανατίθεται η φροντίδα της γραμματειακής υποστήριξης της Γενικής Συνέλευσης.
»Από την άλλη, οι συνεδριάσεις του “Κοινού” εμπλουτίζονται με την παρουσία μελών, χωρίς δικαίωμα ψήφου, μεταξύ προσωπικοτήτων του Απόδημου Ελληνισμού, αλλά και άλλων προσωπικοτήτων με έμπρακτο φιλελληνικό έργο, εκπροσώπων του Οικουμενικού και των λοιπών Πρεσβυγενών Πατριαρχείων και, τέλος, εκπροσώπων του Κυπριακού Απόδημου Ελληνισμού».
Ποιες θα είναι οι δράσεις της Γενικής Γραμματείας για τον εορτασμό της επετείου των 200 ετών από την Επανάσταση του 21 σε όλο τον κόσμο και ειδικά στην Αυστραλία ; Θα υπάρξει κάποια συγκεκριμένη (δράση) και την 25η Μαρτίου;
«Βλέποντας την κατάσταση που έχει δημιουργήσει η πανδημία παγκοσμίως και την αδυναμία να προβούμε σε ζωντανές επετειακές εκδηλώσεις, έγκαιρα προχωρήσαμε ως Γενική Γραμματεία στο σχεδιασμό, τη δημιουργία και τη συγκέντρωση ψηφιακών δράσεων, οι οποίες αποστέλλονται και θα αποστέλλονται κατά τη διάρκεια του έτους σε όλο τον κόσμο όπου υπάρχουν Έλληνες.
»Στο πλαίσιο αυτό είμαστε βέβαια σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή “Ελλάδα 2021”, αλλά και με άλλους φορείς, κυρίως με την Τράπεζα Πειραιώς, από την οποία έχουμε ήδη αρχίσει να παραλαμβάνουμε ψηφιοποιημένες εκδηλώσεις, ή με τη Σχολή Ευελπίδων, το Πολεμικό Μουσείο και άλλα ιδρύματα, ενώ παρακολουθούμε, καταγράφουμε και είμαστε έτοιμοι να στηρίξουμε διάφορες πρωτοβουλίες της Ομογένειας, ανεξάρτητες και αυτοχρηματοδοτούμενες, που έχουν ανακοινωθεί από τους ομογενείς μας σε πάρα πολλά σημεία του πλανήτη.
»Είμαστε, λοιπόν, σήμερα σε θέση να τροφοδοτούμε σε εβδομαδιαία βάση με ψηφιοποιημένο επετειακό υλικό και ψηφιακά προϊόντα άρτιας κατασκευής, που έχουν προκύψει από τη συνεργασία με πανεπιστημιακά, ερευνητικά και πολιτιστικά ιδρύματα, όλους τους ομογενειακούς φορείς, τα ομογενειακά Μέσα, τα σχολεία και τις βιβλιοθήκες της Ομογένειας και βεβαίως τις Διπλωματικές μας Αρχές στο εξωτερικό, τις Πρεσβείες, τα Προξενεία και τα Γραφεία Δημόσιας Διπλωματίας, ώστε όλοι να μπορούν να οργανώνουν τις επιτόπιες εκδηλώσεις τους και να γιορτάζουν με τον προσφορότερο τρόπο τη μεγαλειώδη επέτειο των 200 ετών, αξιοποιώντας και στηριζόμενοι στο υλικό που τους αποστέλλεται».
Πώς οραματίζεστε να ενισχύσετε την ελληνόγλωσση παιδεία στο εξωτερικό;
«Η ελληνομάθεια είναι στην καρδιά μας και την προωθούμε με όλες μας τις δυνάμεις.
»Δίνουμε το “παρών” όπου κι αν συναντώνται οι εκπαιδευτικοί μας και συμμετέχουμε στις συζητήσεις και τους προβληματισμούς τους.
»Σε όλες τις ηπείρους έγιναν μεγάλες διαδικτυακές συναντήσεις με τεράστια εκπροσώπηση.
»Συμμετείχα εγώ ο ίδιος σε όλες. Θέλω να είμαι πάντα στην πρώτη γραμμή και να ακούω από πρώτο χέρι τις απόψεις και τα ζητήματα που απασχολούν τους ομογενείς μας όπου κι αν βρίσκονται.
»Ιδίως όταν αυτά σχετίζονται με την ελληνόγλωσση εκπαίδευση και τον πολιτισμό μας.
»Πρόσφατα γιορτάσαμε την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, με εκδηλώσεις, βίντεο, συνέδρια και στρογγυλά τραπέζια παντού στον κόσμο.
»Στείλαμε το μήνυμά μας σε εκδηλώσεις που διοργανώθηκαν από την κοντινή μας Ιταλία, έως το μακρινό Λος Άντζελες, το Μόντρεαλ και το Σύδνεϋ.
»Τα Γραφεία Δημόσιας Διπλωματίας που λειτουργούν στο πλαίσιο των Διπλωματικών και Προξενικών μας Αρχών στο εξωτερικό, έλαβαν οδηγίες και έδωσαν το ελληνικό “παρών” ανά την υφήλιο.
»Πρόσφατα, επίσης, σε συνεργασία με τη Γενική Γραμματεία Ανώτατης Εκπαίδευσης του Υπουργείου Παιδείας διοργανώσαμε Ημερίδα με τίτλο “Ενδυναμώνοντας τις γέφυρες ανάμεσα στα ελληνικά πανεπιστήμια και τον ελληνισμό της Διασποράς”.
»Στην ημερίδα καταπιαστήκαμε με ζητήματα όπως οι δράσεις των πανεπιστημίων μας στην εκπαίδευση, την έρευνα και την καινοτομία.
»Μιλήσαμε επίσης για τα προγράμματα σπουδών που προσφέρουν τα πανεπιστήμιά μας για τους Απόδημους Έλληνες, αλλά και τους ξένους που σκέπτονται να σπουδάσουν στην Ελλάδα.
»Η Ελλάδα είναι ένας σημαντικός προορισμός για σπουδές, με υψηλής ποιότητας προγράμματα που μπορούν να αξιοποιήσουν ιδίως οι ομογενείς μας».
Στην Αυστραλία σύμφωνα με στοιχεία των διπλωματικών μας Αρχών, αφίξεις Ελλήνων παρατηρήθηκαν μετά το 2010, με ροή περί τους 9.000 κατ’ έτος. Τι κίνητρα θα δοθούν σε εκπαιδευτικούς προκειμένου να αποσπαστούν στην Αυστραλία, δεδομένου ότι μιλάμε για μια χώρα με υψηλό κόστος ζωής, μία άλλη ήπειρο στην οποία δεν ισχύει η ευρωπαϊκή κάρτα υγείας, δίχως λοιπόν ιατροφαρμακευτική περίθαλψη;
«Αυτό είναι ένα θέμα που θα μπορούσε να συζητηθεί με το αρμόδιο Υπουργείο Παιδείας, από το οποίο αποσπώνται οι εκπαιδευτικοί μας για να υπηρετήσουν στα ομογενειακά σχολεία και στα τμήματα ελληνικής γλώσσας στο εξωτερικό.
»Εμείς, από την πλευρά μας, κάνουμε ότι είναι δυνατόν για την παροχή εκπαιδευτικού υλικού, ώστε να βοηθηθούν οι εκπαιδευτικοί και οι μαθητές σε όλο τον κόσμο.
»Πρόσφατα στείλαμε εκπαιδευτικά βιβλία σε πάρα πολλές χώρες της Λατινικής Αμερικής, στην Αργεντινή, στη Βραζιλία, στον Παναμά και σε άλλες χώρες, ανταποκρινόμενοι στο κάλεσμά τους.
»Παράλληλα, προβαίνουμε συνεχώς σε δράσεις που σχετίζονται και συμπληρώνουν την ελληνική εκπαίδευση ή αφορούν γενικότερα την ενασχόληση των μαθητών του εξωτερικού στο σχολείο και κατά τον ελεύθερο χρόνο τους, όπως η διοργάνωση του διεθνούς διαγωνισμού παιδικής και νεανικής ζωγραφικής με θέμα “Κοντά ή μακριά είμαστε όλοι ένα”, όπου ξεχωρίσαμε 125 έργα από τα 3.520 που λάβαμε από 30 χώρες συνολικά, ή η για πρώτη φορά συμμετοχή τελειόφοιτων μαθητών ομογενειακών σχολείων στο διαγωνισμό της “Οικονομικής Ολυμπιάδας”, που κατέγραψε 170 συμμετοχές από την Ελλάδα και το εξωτερικό».
Πώς σχεδιάζετε να αντιμετωπίσετε το θέμα της εκπαίδευσης των παιδιών των νέο-μεταναστών λόγω της 10χρονης κρίσης σε ΗΠΑ, χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και Αυστραλία;
«Κυρίως μέσω δράσεων για τη δικτύωση της ελληνικής Διασποράς και για την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας από τους νεαρούς ομογενείς, όπως πράξαμε με την δωρεάν ψηφιακή πλατφόρμα “StaEllinika”, που αποτελεί καρπό συνεργασίας της Γενικής Γραμματείας με το Κέντρο Ελληνικών Σπουδών του Ιδρύματος “Σταύρος Νιάρχος” στο Πανεπιστήμιο Simon Fraser, στο Βανκούβερ του Καναδά.
»Ήδη έχουμε 28.000 μαθητές από 118 κράτη, που μέσω αυτής της ψηφιακής εφαρμογής διδάσκονται ελληνική γλώσσα, πολιτισμό και ιστορία, ενώ η ίδια η πλατφόρμα έγινε επίσημο εκπαιδευτικό εργαλείο για τα σχολεία της Ομογένειας που ανήκουν στη δικαιοδοσία της Αρχιεπισκοπής Βορείου Αμερικής και, σήμερα, είμαστε σε συζητήσεις με ποιο τρόπο θα δοθεί στα ομογενειακά σχολεία του Ηνωμένου Βασιλείου και της Αυστραλίας.
»Επίσης μέσω συνεργειών που μπορούν να στηρίξουν τις εκπαιδευτικές δράσεις των ομογενειακών φορέων στο εξωτερικό, όπως για παράδειγμα τα εκπαιδευτικά σεμινάρια, σήμερα διαδικτυακά λόγω πανδημίας, που οργανώνει με ιδιαίτερη επιτυχία η Ελληνική Κοινότητα Μελβούρνης και Βικτώριας, με την οποία έχουμε συνεργαστεί στο παρελθόν σε επετειακές εκδηλώσεις, ή τις εκδηλώσεις Πανεπιστημιακών Τμημάτων Ελληνικών Σπουδών, όπως του Πανεπιστημίου Macquarie στο Σύδνεϋ, με το οποίο θα έχουμε τη χαρά να συναντηθούμε φέτος το καλοκαίρι στο πλαίσιο του προγράμματος του 7ου Διεθνούς Θερινού Πανεπιστημίου όπου συμμετέχουμε και οι δύο φορείς».
Θα υπάρξουν κάποιες διακρατικές συμφωνίες όπου η ελληνόγλωσση εκπαίδευση να είναι ευρύτερη (εκτός της Γλώσσας, σε Ελληνική Ιστορία, Νεοελληνική Λογοτεχνία, Αρχαία Ελληνικά κ.α.) γιατί το επίπεδο των συγκεκριμένων παιδιών είναι γηγενές ώστε να μπορούν κάποια στιγμή να κάνουν επαναπατρισμό;
«Αυτός είναι ακριβώς ο σκοπός μας, δηλαδή όχι μόνο η εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας αλλά και η διδασκαλία της ιστορίας, λογοτεχνίας και πολιτισμού.
»Γι’ αυτό και είναι σημαντικό να αναφερθεί ότι τα προγράμματα φιλοξενίας που προγραμματίζουμε, και είναι προς το παρόν σε αναστολή λόγω πανδημίας, δεν θα έχουν πλέον μόνο το χαρακτήρα απλών διακοπών πίσω στην πατρίδα, αλλά θα συνδυάζονται με την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας και του πολιτισμού μας.
»Έτσι θα τονιστεί η εκπαιδευτική διάσταση πλην της ψυχαγωγικής, με εμπειρία που αφήνει πραγματικό αποτύπωμα στις παιδικές ψυχές των συμμετεχόντων.
»Στο πλαίσιο αυτό, μια ακόμη μέριμνα προς υλοποίηση, μόλις το επιτρέψει η πανδημία, είναι και ο θεσμός των Θερινών Σχολείων, με μαθήματα ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού για ομογενείς.
»Ιδίως για τα παιδιά των Ελλήνων του εξωτερικού, τα σχολεία αυτά θα λειτουργήσουν άμεσα σε 3 ηλικιακές κατηγορίες, όπου θα διδάσκονται η γλώσσα, η ιστορία και ο ελληνικός πολιτισμός.
»Όσον αφορά τώρα τις διακρατικές συμφωνίες, θα αναφερθώ στα τριμερή διακρατικά σχήματα συνεργασίας που έχει υπογράψει η χώρα μας και που αφορούν τη Διασπορά.
»Στο πλαίσιο αυτό, έχουμε προχωρήσει σε συνεργασία με Κύπρο-Αίγυπτο αφενός και με Κύπρο-Ισραήλ αφετέρου, ενώ μελετούμε να προσθέσουμε στην ατζέντα και άλλες χώρες, όπως ο Λίβανος.
»Η ιδιαίτερη έμφαση που δίνουμε μέσα από αυτές τις συνεργασίες είναι πώς θα φέρουμε πιο κοντά μας τους Έλληνες της Διασποράς».
Στην Αυστραλία για να παρακολουθήσεις το δημόσιο ραδιοτηλεοπτικό φορέα της Ελλάδας πρέπει να γραφτείς σε συνδρομητικά κανάλια. Πόσο δύσκολο είναι να επανέλθει το παλιό καθεστώς της δωρεάν παρακολούθησης -αίτημα των τελευταίων 10 χρόνων την Ελλήνων της Αυστραλίας;
«Ξέρω ότι η ΕΡΤ έχει προχωρήσει πολύ σε αυτόν τον τομέα.
»Τις προάλλες μάλιστα ανακοινώθηκε ότι στην Ευρώπη είναι σε τρεις δορυφόρους ελεύθερα και σε ένα δορυφόρο στη Νότια Αφρική.
»Ελπίζω ότι δεν θα αργήσει να ανακοινωθεί η επιστροφή της ΕΡΤ παντού, όπως και στην Αυστραλία, και δορυφορικά και διαδικτυακά».
Πολλά χρόνια έχει να επισκεφθεί Γενικός Γραμματέας την Μελβούρνη και να γνωρίσει από κοντά τα προβλήματα της ελληνικής ομογένειας. Προγραμματίζετε κάποια επίσκεψη;
«Θα είναι από τις πρώτες επισκέψεις που θα πραγματοποιήσω, ευθύς αμέσως μόλις επιστρέψουμε σε συνθήκες κανονικότητας.
»Οι Έλληνες της Αυστραλίας ήταν και είναι ένα από τα πιο δυναμικά κομμάτια του Απόδημου Ελληνισμού, πάντοτε παρόντες στα καλέσματα της πατρίδας.
»Επικοινωνώ μαζί τους διαδικτυακά, Ενημερώνομαι συνεχώς γι’ αυτούς και τα προβλήματά τους, ακούω SBS, αλλά και άλλους σταθμούς και διαβάζω καθημερινά τις εφημερίδες τους, όμως τίποτε από όλα αυτά δεν μπορεί να υποκαταστήσει την ζωντανή επαφή.
»Με την πρώτη ευκαιρία, λοιπόν, ελπίζω και εύχομαι να βρεθώ κοντά τους».