Δεν είναι μία, δεν είναι δύο. Περισσότερες από 80 χώρες – μέλη του ΟΗΕ έχουν όνομα αμετάφραστο.
Κι αν οι πολίτες των υπολοίπων χωρών δεν είναι υποχρεωμένοι να το γνωρίζουν, οι κυβερνήσεις που διεκδικούν να μεταφράζεται το όνομα της χώρας τους θα έπρεπε να το γνωρίζουν.
Ο Ζόραν Ζάεφ βγήκε σε συνέντευξη και υποστήριξε ότι επιθυμεί το νέο όνομα της χώρας του να μπορεί να μεταφράζεται διότι δεν υπάρχει προηγούμενο.
Είπε συγκεκριμένα ο πρωθυπουργός της πΓΔΜ:
«Για να είμαι ειλικρινής δεν βλέπω λογικά επιχειρήματα ως προς αυτό. Πώς θα γίνει πρακτικά αυτό, να μην μεταφράζεται το όνομα του κράτους μας; Θα πρέπει να αναγκάσουμε την καγκελάριο Μέρκελ ή τον πρόεδρο Ντόναλντ Τραμπ να λένε για παράδειγμα Severna Makedonija (Βόρεια Μακεδονία); Αυτό δεν θα είχε προηγούμενο διεθνώς».
Προφανώς δεν θέλει να γνωρίζει ότι Καναδάς, είναι αμετάφραστο όνομα στην διάλεκτο των ινδιάνων που ζούσαν εκεί και σημαίνει «χωριό».
Ούτε ότι το όνομα της Μπουρκίνα Φάσο είναι αμετάφραστο όνομα και σημαίνει «η Χώρα των καλών ανθρώπων». Για να μην μεταφράζουμε κιόλας τα υπόλοιπα 80 ονόματα των αμετάφραστων… χωρών!
Πηγή: AlTsantiri